"Najbardziej poetyckie jest właśnie to, co nie może być spisane" - stwierdziła Wiginia Woolf w "Orlando". Spisywanie, albo przepisywanie przefiltrowanych przez świadomość i wrażliwość  tłumacza tekstów literackich stało się ambicją członków koła Naukowego "Przekładnia" na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Wszyscy, którzy chcą podjąć wyzwanie i zmierzyć się ze sztuką przekładu sa zaproszeni na spotkania koła: jedne prowadzone w kameralnym gronie, inne, otwarte dla szerszego grona.

Już we wtorek, 7 grudnia 2010 roku o godz. 19.00 w sali 327 w Collegium Maius w Poznaniu przy ul. Fredry 10 odbędzie się kolejne spotkanie z cyklu "Obroty mysli". Tym razem gościem będzie dr Magda Hygiel, anglistka i tłumaczka m.in. utowrów Virginii Woolf: Chwile Wolności, Dziennik, 1915-1941, O chorowaniu, Między aktami, Pokój Jakuba. Spotkanie ma charakter otwarty.
!-- Global site tag (gtag.js) - Google Analytics -->